網站建設是一個很重要的事情,不管是公司的網站還是外貿網站,制作外貿網站是當前的趨勢和需求。也是公司改善形象,贏得客戶信任并擴展海外市場的重要工具。外貿網站建設時有些因素是要考慮的,深圳網站建設的小編帶你一起來了解一下。
一、注意字體
在創建英文網站時,英文字體必須與英文字母匹配,并且字體必須漂亮。 大多數英語網站字體使用“羅馬”字體,而不是我們在中國常用的注釋格式,現在大多數是國內的國內英語網站。 字體完全符合中國人的想法。 如果英語網站也使用“宋體”,則它們看起來特別尷尬且不舒服。
二、注意簡單的設計風格
中國文化不同于歐美文化,自然英語網站的建設風格與中國網站的建設風格不同。 例如,如果您瀏覽一些中文網站和英文網站,我們會發現中文網站的結構很復雜,顏色非常大,而外語網站的結構很簡單,顏色也很簡單。 這是因為經過數千年的中文文化積累,其風格和習慣具有傳統色彩,而西方文化卻短缺了數百年。 因此,在英語網站建設中,英語網站的結構和色彩必須體現簡潔 ,大氣的特征。
三、圖片處理
國內網站上的許多圖片都是經過簡單修改或根本沒有修改的,看起來很亂。 國外網站不一樣,看起來更簡潔。 例如,在國內搜索引擎中搜索網站建設的圖片,其中很多都是非常復雜的,而在國外搜索中,有一些精美的圖片,圖片質量一般較高。 另外,在建立英文網站時,必須使用盡可能少的Flash和圖片。 網站上必須有圖片。 但是,必須盡可能合理地使用圖片,并且要避免圖片過多,否則會造成混亂。 這會影響我們網站的速度,因此在向您的網站添加圖片時請注意。
四、格式處理
在中文網站中,網站的內容更加隨意和簡單,例如在段落的開頭兩個空格,或者在句子的開頭不能放置一些標點符號。 英文網站要復雜得多。 例如,名字的順序是姓氏,并且一些大型的知名商業組織需要大寫。
五、翻譯
中國英語網站與翻譯是分不開的。 當許多網站建設公司構建英語網站進行翻譯時,他們經常使用某些軟件進行翻譯或使用詞典進行翻譯。 這實際上是非常不專業的,給客戶留下了深刻的印象。 閱讀這些非專業翻譯的客戶可能不會理解,因為這些詞典和軟件都不專業,并且英語具有自己的語法習慣和特征。 因此,在建立英文網站時,仍然建議尋找專業的翻譯人員。